歇后语 · 谜面

草袋换布袋

↓   答案揭晓   ↓
一代(袋)强似一代(袋)

📝 歇后语解析

谜面:草袋换布袋
谜底:一代(袋)强似一代(袋)
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

钝刀子割草 ——拉倒
戴着草帽打雨伞 ——多此一举
白眼狼戴草帽 ——变不了人;假充善人(比喻心肠歹毒的坏人伪装成好人,进行欺骗。)
未草里头藏龙身 ——农家出英才(比喻在平凡的地方或平凡的工作中出现了有才能的人。)
拿瓜当脑袋剃 ——昏头昏脑;昏了头
打火机点烟袋锅 ——土洋结合
骑驴扛布袋 ——弄巧成拙;自讨麻烦,蠢人蠢事
空袋子 ——立不起来
生铁换豆腐 ——吃软不吃硬
肋条换猪爪 ——不上算;不合算

🎯 相关成语

铜驼草莽 tóng tuó cǎo mǎng 形容国土沦陷后残破的景象。同“铜驼荆棘”。
藉草枕块 jiè cǎo zhěn kuài 藉:垫衬。古时居父母之丧,坐卧在草垫上,枕着土块。形容悲痛欲绝。
榆木脑袋 yú mù nǎo dài 比喻思想顽固。亦作“榆木脑壳”。
布袋里老鸦 bù dài lǐ lǎo yā 比喻虽然活着,但象死了一样。
换羽移宫 huàn yǔ yí gōng 见“移宫换羽”。亦作“移商换羽”。谓乐曲换调。宫、商、羽均为古代乐曲五音中之音调
改名换姓 gǎi míng huàn xìng 改换了原来的姓名。