歇后语 · 谜面

蜡烛的脾气

↓   答案揭晓   ↓
不点不明

📝 歇后语解析

谜面:蜡烛的脾气
谜底:不点不明
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

吹灯拔蜡踩锅台 ——一切都完了
黑灯笼里点蜡烛 ——有火发不出
灯笼点蜡烛 ——心里亮;肚里明
皮鞋打蜡 ——一时光
蜡烛点火 ——一条心
灭烛看家书 ——公私分明
蜡烛的一生 ——照亮别人,毁了自己
风前烛,瓦上霜 ——危在旦夕
池塘里的泥鳅 ——掀不起大浪
孔雀的尾巴 ——翘得高

🎯 相关成语

味如嚼蜡 wèi rú jiáo là 象吃蜡一样,没有一点儿味。形容语言或文章枯燥无味。见“味同嚼蜡”。
银样蜡枪头 yín yàng là qiāng tóu 样子像银子实际是焊锡做的枪头。比喻外表很好看,实际上不中用。
五侯蜡烛 wǔ hòu là zhú 用以形容豪门权势的显赫景象。
炳烛夜游 bǐng zhú yè yóu 旧时比喻及时行乐。
热锅上的蚂蚁 rè guō shàng de mǎ yǐ 形容心里烦躁、焦急,坐立不安的样子。
众怨之的 zhòng yuàn zhī dì 众人怨恨的目标。