歇后语 · 谜面

大麦芽做饴糖

↓   答案揭晓   ↓
好料子

📝 歇后语解析

谜面:大麦芽做饴糖
谜底:好料子
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

贾府的大观园 ——外强中干
大轴里套小轴 ——话(画)里有话(画)
丈二宽的大褂 ——大摇(腰)大摆
大树底下晒太阳 ——阴阳不分
割麦不用镰刀 ——连根拔
荞麦捏的 ——没有骨头
房顶上种麦子 ——刺激(脊)
打麦场上撒网 ——空扑一场
大象吃豆芽 ——不够塞牙缝;不够嚼
豆芽的一生 ——总受压

🎯 相关成语

小巫见大巫 xiǎo wū jiàn dà wū 巫:旧时装神弄鬼替人祈祷为职业的人。原意是小巫见到大巫,法术无可施展。后比喻相形
雄材大略 xióng cái dà lüè 杰出的才能和伟大的谋略。
黍离麦秀 shǔ lí mài xiù 哀伤亡国之辞。
麦饭豆羹 mài fàn dòu gēng 羹:汤。指粗劣食品。用来比喻生活水平低下。
防芽遏萌 fáng yá è méng 错误或恶事在未显露时,即加以阻止、防范。
做好做恶 zuò hǎo zuò è 假装做好人或恶人,以事应付。