歇后语 · 谜面

吹糖人的改行

↓   答案揭晓   ↓
不想做人

📝 歇后语解析

谜面:吹糖人的改行
谜底:不想做人
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

吹火筒子 ——两头受气;两头通
癞蛤蟆吹唢呐 ——没人声;难听;小气
对门吹笛子 ——斗气
用力吹网兜 ——白费劲;枉费工
嘴皮子抹白糖 ——说得甜
蒸酒熬糖 ——各干一行
娃娃嚼泡泡糖 ——吞吞吐吐
跪在老虎面前喊恩人 ——善恶不分
死人脸上挨耳光 ——死不要脸

🎯 相关成语

因风吹火 yīn fēng chuī huǒ 因:顺着。顺着风势吹火,比喻乘便行事,并不费力。常用作谦词。
吹垢索瘢 chuī gòu suǒ bān 犹言吹毛求疵。
糖舌蜜口 táng shé mì kǒu 甜言蜜语,说讨人喜欢的动听的话。
拿糖作醋 ná táng zuò cù 摆架子,装腔作势。
人离乡贱 rén lí xiāng jiàn 指离开故乡,无亲无故,失去依靠,遭人轻视。
马仰人翻 mǎ yǎng rén fān 形容极忙乱或混乱的样子。