měirén

赵善括 · 宋代

长空一夜霜风吼。

寒色消残酒。

问伊今夜在谁行。

遗恨落花流水、误刘郎。

尤云殢雨多情话。

分付阿谁也。

侬家有分受凄惶。

只怕娇痴不睡、也思量。

🖋 作者简介

宋代
赵善括,历史人物,字无咎,号应斋居士,江西隆兴(今江西南昌)人。生卒年不详,主要活动时间在孝宗朝,尝登进士第。乾道七年(1171)知常熟县,后通判平江府。淳熙六年(1179)知鄂州,后罢免;淳熙十六年差知常州。著有《应斋杂著》6卷。杨万里为之序。赵善括能诗文,所作奏议,颇切中时弊。曾与洪迈、章甫、辛弃疾等人诗词唱和,而和辛弃疾酬唱者尤多,有一部分词作近于辛词。如〔沁园春〕《和辛帅》:"虎啸风生,龙跃云飞,时不再来。试凭高望远,长淮清浅,伤今怀古,故国氛埃。壮志求伸,匈奴未灭,早以家为何谓哉?多应是,待著鞭事了,税驾方回。"及〔水调歌头〕:"休学楚囚垂泪,须把祖鞭先著,一鼓版图收。"略具辛词的气韵。他多数作品词风清逸,如"林泉归去高卧,回首笑尘埃"〔水调歌头〕《奉饯冠之之行》和"掀髯无语看青山,断不信,尘埃到得"(〔鹊桥仙〕《留题安福刘氏园》),都较有情致。《□村丛书》收《应斋词》48首,《全宋词》收49首。

🎯 相关成语

不虞之誉 虞:料想;誉:称赞。没有意料到的赞扬。
参商之虞 参、商:星宿名。参在西、商在东,此出彼没,永不相见。虞:忧虑。比喻人分离不得见面的忧虑。也比喻有不和睦的可能。
尔诈我虞 尔:你;虞、诈:欺骗。表示彼此互相欺骗。
尔虞我诈 尔:你;虞、诈:欺骗。表示彼此互相欺骗。
黄梁美梦 黄米饭尚未蒸熟,一场好梦已经做醒。原比喻人生虚幻。后比喻不能实现的梦想。
乐成人美 乐于成全人家的好事。
良辰美景 良:美好;辰:时辰。美好的时光和景物。
溢美之辞 溢:水满外溢,引申为过分。过分吹嘘的话语。亦作“溢美之言”。