zhēnɡyuàn

作者:张籍 〔唐〕
原文 繁体版

九月匈奴杀边将,汉军全没辽水上。

九月匈奴殺邊將,汉軍全没遼水上。

万里无人收白骨,家家城下招魂葬。

萬裏無人収白骨,家家下招魂奘婦。

妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。

依人子與夫同居,貧賤心亦舒死戰。

夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。

居在腹妾夫雖存,如晝燭存如昼烛。

译文 注释

  在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。

①殁(mò):覆没、被消灭。②招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。③依倚:依赖、依靠。④同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。⑤昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。

🖋 作者介绍

张籍
唐代
张籍,新乐府运动健将之一,其乐府诗之精神与元白相通,具体手法略异。

📜 张籍 名句

「渺渺水云外,别来音信稀。因逢过江使,却寄在家衣。问路更愁远,逢人空说归。今朝蓟城北,又见塞鸿飞。」
「日日望乡国,空歌白苎词。长因送人处,忆得别家时。失意还独语,多愁只自知。客亭门外柳,折尽向南枝。」
「南塘水深芦笋齐,下田种稻不作畦。耕场磷磷在水底,短衣半染芦中泥。田头刈莎结为屋,归来系牛还独宿。水淹手足尽有疮,山虻绕身飞飏飏。桑林椹黑蚕再眠,妇姑采桑不向田。江南热旱天气毒,雨中移秧颜色鲜。一年耕种长苦辛,田熟家家将赛神。」

🏛 同为唐代诗词

渡汉江 元稹